под красной шапкой

под красной шапкой
ПОД КРАСНУЮ ШАПКУ попасть, отдать кого; ПОД КРАСНОЙ ШАПКОЙ ходить и т.п. both obs, substand
[PrepP; these forms only; adv or subj-compl with copula (subj: human); fixed WO]
=====
(to become, give s.o. over to be, serve as etc) a soldier:
- (be <send s.o. etc>) under a red cap.
     ♦ "Этому охотнику ещё года три надо под красной шапкой походить". - "Это ты об армии, Миша?" (Абрамов 1). "Your hunter has a three-year stretch under a red cap to go yet." "You mean the army, Misha?" (1a).

Большой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА. . 2004.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Смотреть что такое "под красной шапкой" в других словарях:

  • Под красной шапкой — Устар. Прост. В армии (служить, находиться и т. п). У нашей лебёдушки ещё перья не выросли, сказал Михаил. Рано на сторону лететь. Нечего, вставил своё слово Илья, и у нас охотник не перестарок. Вот именно! Этому охотнику ещё года три надо под… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Быть под красной шапкой — Нижегор. Устар. Служить в армии. СРНГ 15, 196 …   Большой словарь русских поговорок

  • ШАПКА — жен. шапочка, шапчурка; шапчонка, ночка, шапчишка, шапчища, общее названье покрышки на голову, особ. мягкой или теплой: шапка круглая, татарка, казачья, мужичья, кучерская, шапка треух и пр. В Мономахове шапце весу 2 ·ф. 20 зол. без соболя,… …   Толковый словарь Даля

  • ШАПКА — Говорящая шапка. Жарг. авиа. Шутл. Шлемофон. БСРЖ, 682. Красная шапка. Разг. Устар. О солдате. /em> Связано с цветом шапок у солдат. БМС 1998, 634. Огненная шапка. Пск. О шаровой молнии. СПП 2001, 81. Ох, тяжела ты, шапка Мономаха! Разг. Шутл. О… …   Большой словарь русских поговорок

  • красная шапка — (иноск.) солдатская Под красной шапкой быть (в солдатах) Ср. Быть твоему Алёшке под красной шапкой, не миновать, подлецу, бритого лба. П.И. Мельников. В лесах. 1, 3. См. лоб …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Барнаул — У этого термина существуют и другие значения, см. Барнаул (значения). Город Барнаул Флаг Герб …   Википедия

  • О’КЕЙСИ Шон — О’КЕЙСИ (O’Casey) Шон (1880—1964), ирландский писатель, общественный деятель. Чл. Коммунистич. партии Великобритании. Драматич. трил. «Тень стрелка», «Юнона и Павлин» (обе — 1925), «Плуг и звезды» (1926). Пьесы «Серебряный… …   Литературный энциклопедический словарь

  • РАСТЕНИЕ - ЗЕМЛЕДЕЛИЕ — Стоит Антошка на одной ножке (гриб). Мал малышок, по подземелью шел, перед солнцем стал, колпачишко снял (гриб). Ни сучок, ни листок, а на дереве растет (губка). Сидит девица в темной темнице, коса на улице (морковь). Блоха пихтеля (пихтеря)… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Родова́я тра́вма новорождённых — патологическое состояние, развившееся во время родов и характеризующееся повреждениями тканей и органов ребенка, сопровождающимися, как правило, расстройством их функций. Факторами, предрасполагающими к развитию Р. т.н., являются неправильное… …   Медицинская энциклопедия

  • О'КЕЙСИ Шон — (O Casey, Sean) ШОН О КЕЙСИ (1880 1964), ирландский драматург, противоречивый, радикального толка представитель Ирландского литературного возрождения начала 20 в. Родился 30 марта 1880 в Дублине, в протестантской семье, при крещении наречен… …   Энциклопедия Кольера

  • Дерево свободы — (arbre de la liberté, Freiheitsbaum) ведет свое происхождение от распространенного у многих европейских народов обычая встречать наступление весны, а также больших праздников насаждением зеленых деревьев (майские деревья). Символический смысл… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»